|
|
| |
| |
|
Katalog
tekstów |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
::
|
|
| |
|
|
|
::
|
|
| |
|
|
|
::
|
|
| |
|
|
|
::
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
Angielski na piosenkach - Lekcja 1 |
 |
|
Joe Cocker - With A Little Help From My Friends
Sometimes I feel like a waterfall
Water runs still
The river goes up the hill
Up the hill
Sometimes I feel like a waterfall
Like a waterfall
Sometimes I feel like a waterfall
Like a waterfall
Time stops for a while and water runs still
No more rush
The river goes up the hill
Sometimes I feel like a waterfall
Like a waterfall
Sometimes I feel like a waterfall
Like a waterfall
Eternal flow
This miracle gives me wings
And no one can stop me
Time's just playing my strings
Sometimes I feel like a waterfall
Like a waterfall
Sometimes I fell like a waterfall
Like a waterfall
Little Space Gods kindly watching
Through cloudy, stormy sky
We are children of the time machine
Who always will ask why
Always will ask why
We look up to the sky
To fly
To fly
Sometimes I feel like a waterfall
Water runs still
The river goes up the hill
Up the hill
|
Czasami czuję się jak wodospad
Woda płynie bez ruchu
Rzeka pnie się pod wzgórze
Pod wzgórze
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Czas staje na chwilę w miejscu, a woda płynie bez ruchu
Już nie ma pośpiechu
Rzeka pnie się pod wzgórze
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Wieczny strumień
Ten cud dodaje mi skrzydeł
I nikt nie może mnie zatrzymać
Czas tylko gra na moich strunach
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Czasami czuję się jak wodospad
Jak wodospad
Mali Bogowie Przestrzeni życzliwie patrzą
Przez pochmurne, burzowe niebo
Jesteśmy dziećmi machiny czasu
Które zawsze będą pytać dlaczego
Zawsze będą pytać dlaczego
Wznosimy wzrok w górę ku niebu
Aby pofrunąć
Aby pofrunąć
Czasami czuję się jak wodospad
Woda płynie bez ruchu
Rzeka pnie się pod wzgórze
Pod wzgórze
|
(uwaga - w teledysku pominięta jest zwrotka piosenki, zaczynająca się od:
Eternal flow... i następujący po niej refren, które znajdują się w wersji
płytowej)
Wytłuszczone słowa i zwroty z tekstu piosenki:
| » |
runs - czasownik
to run (podstawowe znaczenie - biec) może być używany, tak jak w
piosence w znaczeniu: płynąć (to flow: The river runs into the sea). |
| » |
still - bez
ruchu, nieruchomy, spokojny (not moving; staying in the same position:
Children find it difficult to sit still for very long). |
| » |
for a while - wyrażenie
oznaczające: na / przez chwilę, na / przez jakiś czas (for
a certain length of time:
I only stayed for a short while because I had some other things to do). |
| » |
no more - wyrażenie, który na j. polski można przetłumaczyć: już
nie, już więcej nie (not any: Why are there no more seats left?); w
piosence w zdaniu z tym wyrażeniem brak jest czasownika, domyślnie powinno
ono brzmieć: There's no more rush. |
| » |
rush - pośpiech (something moving quickly, or the need for quick
action:
There's no rush, I can wait). |
| » |
eternal - przymiotnik
oznaczający: wieczny, niezmienny (lasting forever or for a very long
time; never ending: Will you two never stop your eternal arguing!).
|
| » |
flow - rzeczownik
ten można przetłumaczyć, w zależności od kontekstu, na wiele sposobów:
przepływ, płynięcie (np. krwi, rzeki, informacji), strumień (np. ruchu),
przypływ (morza), potok (np. myśli, słów); ogólnie rzecz biorąc chodzi o
ruch, zwłaszcza płynu (when something such as a liquid moves somewhere in
a smooth, continuous way: This drug increases the flow of blood to the heart).
W piosence flow użyte jest zapewne w symbolicznym znaczeniu - chodzi
po prostu o to, że życie trwa (płynie, jak rzeka) wiecznie (może ktoś ma
inną interpretację - zapraszamy do zabrania głosu na Forum). |
| » |
strings - rzeczownik string oznacza (tak jak w piosence)
strunę (a thin wire or cord that is stretched across a musical instrument
and produces musical notes when pulled or hit: Guitar strings are made from
steel or nylon) lub sznurek (strong thin cord which is made by
twisting very thin fibres together and which is used for fastening and tying
things: The parcel had been damaged in the mail and was held together with
string). |
| » |
kindly - przysłówek oznaczający: uprzejmie, życzliwie (in
a kind or generous way:
"Please don't cry," he said kindly). |
PIPOL z Wami!
Następna
|
| |
| |
|
|

Created & maintained by amba (in co-op with Pietrzol) ©
przemek
Design 2004
|
1.524 secs.